Обратный звонок Найти щенка
Блог

Глоссарий

Маленький глоссарий терминов, используемых в литературе. Здесь приводится англо-русский кинологический словарик.

Anqulation – углы,образованные суставами костей, в основном в плечах и лопатках с локтевыми суставами передних конечностей и берцовой костью и коленом задних конечностей.

Anus, bowel – анус.

Balance – симметрия и пропорция.Хорошо сбалансированная собака та, у которой все части в правильной пропорции одна к другой: высота к длине, голова к телу, шея к голове и телу, череп к морде и т.д.

Best in show – (лучшая на шоу). Кобель или сука, выбранная как самая представительная (показательная) среди победителей дог шоу всех пород.

Best of breed – (лучшая породы). Кобель или сука, которой присуждается звание лучшей среди своих в соревновании на дог шоу. Единственная собака своей породы,допускаемая на групповые соревнования.

Best of opposite sex – кобель или сука, которой присуждается титул лучшая (ий) противоположного пола к получившей титул лучший по породе. Если лучший данной породы кобель, тогда лучшая противоположного пола – сука, получившая титул среди сук-победителей и других сук, участвующих в соревновании на «Лучшая по породе» и наоборот.

Bitch – сука, правильный термин для собаки женского рода.

Bite - прикус – каким образом верхние и нижние зубы встречаются.

Breed – чистопородные собаки, происходящие от общих предков, усовершенствованные и развитые человеком.

Breeder – (заводчик) – человек, который разводит собак.

Brisket – грудь, передняя часть тела между передними ногами и низом груди.

Brood bitch – сука, используемая в основном для разведения.

Breeding – разведение.

Birth – щенение, роды.

Body – корпус, туловище.

Back – спина.

Belly – живот.

Base – основание хвоста.

Barrel-hocked – бочкообразный постав.

Canine teeth – (собачьи зубы) – 4 острых зуба спереди пасти, 2 верхних и 2 нижних, часто называемых клыками.

Castrate – кастрат.

Cat-foot – короткопалая, круглая, сжатая ступня, похожая на кошачью. Требуемая форма лапы голдена.

Champion – кобель или сука, которые завоевали звание чемпиона.

Character - внешность, поведение, темперамент, считающийся правильным у голдена.

Chest – (грудная клетка) – часть тела, окруженная ребрами.

Close-coupled – плотный по виду. Короткая поясница.

Condition – собака, о которой говорят, что она в хорошей форме. Та,у которой нужный вес, шерсть выглядит живой и блестящей, мыщцы крепкие от тренировки и всем видом и манерой поведения показывающая свое благополучие.

Conformation – структура собаки, ее форма.

Coupling – отдел тела, известный как поясница.

Coarse – отсутствие изящества и элегантности. Собака утрированная, имеющая слишком круглый скелет.

Cow-hocked – когда коленные сухожилия поворачиваются внутрь в суставах, вызывая сближение коленных суставов, и в результате ступня направлена (развернута) наружу, вместо прямо-вперед.(«Коровина»).

Crossing action – движение с дефектом, где ноги перекрещиваются друг с другом при движении собаки.

Croup – часть спины прямо над задними ногами.

Cryptorchid - крипторх. Такую собаку нельзя выставлять.

Chin – подбородок.

Cheek-bone – скуловые кости.

Cheeks – щеки.

Coat – шерстный покров.

Coarse coat – грубая шерсть.

Colour - окрас.

Dam – родитель по женской линии кобеля или суки.

Dantition – строение зубов.

Dew claws – экстра когти на внутренней стороне лап. Удаление их разрешается,но не рекомендуется стандартом породы.

Disqualification – дефект или состояние по определению стандарта породы. Судьи должны отказывать в награждении на догшоу собак, имеющих дисквалифицирующие дефекты.

Dog – самец по виду. Также используется для общего описания самцов или самок собак в «кобелином типе».

Dewlap – подвес.

Dense – плотная шерсть.

Dog show – состязание, в котором собаки вступают с целью получить мнение судьи.

Dog show, specialty – дог шоу, демонстририрующее только одну породу. Эти дог шоу в основном рассматриваются как витрина породы и победить на таком – желанное достижение и честь, соревнования на них особенно остры.

Domed – состояние верха черепа, в котором он закруглен.

Double coat – шерстный покров, который состоит из жесткого защитного верхнего покрова и короткого нежного подшерстка, обеспечивающего тепло. Голдены - порода двойного покрова.

Drive – мощное действие задних ног, которое в равной степени достигается с передними ногами. Осуществляется при сильнои толчке задних ног.

Dudley nose – как мясо по цвету нос.

Elbow – сустав, соединяющий верхнюю часть конечности и нижнюю. Локоть.

Elbow, out at – положение, при котором локтевые суставы удалены от тела дальше, чем положено и параллельны ребрам.

Even bite – точная встреча передних зубов, без единого несовпадения верхних или нижних.

Expression - типичная выразительность породы при осмотре головы. Определенная в значительной степени по форме, цвету и расположению глаз. Должна быть дружелюбной и умной у голден ретривера.

Eye bow – глазные дуги.

Eye, eyes – глаз, глаза.

Eyerims – веки.

Ears – уши.

Extremely pale – слишком светлый.

Fancier – человек, активно вовлеченный в занятия с чистопородными собаками.

Fancy – собаководы, работники выставок, судьи и другие организаторы, работающие с чистопородными собаками – все это дог фэнси.

Fangs – собачьи зубы.

Feet east and west – выражение, описывающее пальцы на передних лапах, обращенные скорее наружу, чем указывающие вперед.

Flank – сторона тела в области поясницы.

Forearm - передняя лапа от локтя до пясти. Предплечье.

Front - передняя часть тела, вид с головы, включая голову, передние лапы, плечи и ступни. BForeface – лицевая часть черепа.

Front teeth, incisors – резцы.

Forehead – лоб.

Forequarters – передние конечности.

Foreleg – передняя нога.

Foot, feet – лапа, лапы.

Femur – бедренная кость.

Fringes – оброслость.

Feathering – очесы.

Flat coat – волнистая шерсть.

Faults – недостатки.

Gate – манера, в которой движется собака.

Gay tail – хвост держит слишком высоко.

Groom – купание, расчесывание, украшение собаки.

Gums – десны.

Glands – железы.

«Gay» tail – «веселый» хвост.

Graying - поседение.

Handler – человек, который показывает собак на соревнованиях как любитель (без оплаты), так и профессионал (получающий плату за услуги).

Hare foot – удлиненная лапа, как у зайца, нежелательна у голдена.

Haw – 3-е веко.

Heat – период, в течении которого сука готова к спариванию. Также относится к слову «сезон».

Hindquarters – построение задней ноги.

Hock - сустав между второй берцовой костью и ногой.

Hocks well let down – выражение, означающее, что этот сустав (см. выше) должен быть расположен ниже к земле.

Head – голова.

Hindleg – задняя нога.

Hip joint – тазобедренный сустав.

Hock, tarse, heel – скакательный сустав.

Hair – шерсть.

Hollow-back, sloping-back – провислая спина.

Incisors – передние зубы.

In season, heat – течка.

In whelp, pregnant – щенная.

Jaw – челюсти.

Joint – сустав.

Kennel – домик, в котором живут собаки. Также используется для обозначения стаи собак у человека.

Knee joint – коленный сустав.

Layback – описание правильно расположенных лопаток.

Leather – как висят уши.

Level gait – собака, движущаяся ровно, верхняя линия на одном уровне во время движения.

Level bite – то же, что even bite, т.е. прикус.

Loaded shoulders – перегруженные чрезмерными развитыми мускулами или излишками кожи и шерсти плечи.

Loin - площадь с боков между нижними ребрами и задними ногами (поясница).

Litter – помет щенков.

Lips – губы.

Lower tigh – голень.

Light-cream – светло-кремовый.

Lustrous gold – интенсивный золотистый.

Lower jaw – нижняя челюсть.

Mate – держать кобеля и суку друг для друга.

Litter mates – щенки одного помета.

Muzzle – морда.

Mating – вязка, случка.

Molars - моляры.

Mahogany – махагони.

Mammery glands – молочные железы.

Nick – успешное разведение, в результате которого щенки отличного качества, как говорят to «nick» (попасть в точку!).

Nose – орган обоняния собаки, а также ее нюх, талант держать след. Собака с «хорошим носом» та, что искусно берет след и идет по следу.

Nose – мочка носа.

Nostrils – ноздри.

Neck – шея.

Nape, crest – загривок.

Nail – коготь.

Nonpigmentation – депигментация.

Occiput – верхняя задняя точка на черепе. Затылок.

Out of elbow – когда лопатки направлены прочь от тела.

Overshot bite – недокус.

Pads – толстое защитное покрытие снизу ступни. Служит амортизатором при ударе. Подушечки, мякиши.

Puppy – щенок.

Premolars – премоляры.

Palate – небо.

Pastern, metacarpus – пясть.

Pelvis – таз.

Pin-toed – косолапость.

Quality – превосходство представителя и формы.

Rangy – излишняя длина тела при недостаточной глубине ребер и грудной клетки.

Reach – расстояние, на которое выбрасываются передние ноги в беге, которое по силе и движению соотносится с задними ногами.

Reserve winners dog or reserve winners bitch – после присуждения звания победителю (кобель или сука) победители 1-х мест остаются на ринге, где к ним присоединяются кобель или сука, занявшая 2-е место по классу из которого вышли победители, при условии что он или она потерпели поражение только от этой собаки в этот день. Из этих собак выбирают запасного победителя. В случае, если победивший кобель или сука в последующем будут отклонены из-за ошибки или техническим причинам, резервный победитель автоматически передвигается в победители.

Roach back - выгнутая спина (выпуклая) кривизна (изгиб) спины собаки.

Ribs – ребра.

Red – красный (сеттериный).

Red-fox – темно-рыжий (лисий).

Roached back – горбатая спина.

Scissors bite – правильный прикус для голдена,при котором внешняя сторона нижних зубов касается внутренней стороны верхних зубов (челюсти). Ножницеобразный прикус.

Saddle back – избыточная длина с уклоном за плечами.

Set up – поставить собаку в нужное положение для осмотра судьей. Иногда это относится к стойке.

Sire – мужского рода родитель.

Seab sides – (каменная плита). Плоские бока с небольшой упругостью ребра.

Spay – кастрировать суку хирургически.

Stance – естественное положение собаки, принятое в стойке.

Standard – официальное описание идеального экземпляра породы.

Stifle – сустав задней ноги, соответствующий колену.

Stop – промежуток от носа до черепа. Углубление в месте соединения черепа и морды. Переносица, переход от лба к морде.

Straight behind - отсутствие anqulation в задних ногах.

Straight shoulders – отсутствие anqulation в лопатках. Прямые плечи.

Swayback – (колебание спины). Слабость спины между холкой и бедренными костями.

Substance – степень размера кости (костистость).

Stad – развязанный кобель, как самец производитель.

Stad male – племенной кобель.

Skull – черепная коробка.

Shoulder blade – лопатка.

Shoulder – плечо.

Spine – позвоночник.

Sheath - крайняя плоть,препуций.

Scrotum – мошонка.

Short – короткая шерсть.

Silky coat – шелковистая шерсть.

Small white sport on the chest – маленькое белое пятно на груди.

Tail set – расположение хвоста в своей основе.

Thigh – задние ноги от коленного сустава до бедра. Бедро.

Throutiness – излишне болтающаяся шкура на горле. Горловина.

Topline – спина собаки от холки до начала хвоста или круп. Верхняя линия.

Trail – охота, когда собака следует по запаху на земле.

Tuck up – заметная впадина в области поясницы, создающая вид небольшой талии.

Type – комбинация черт, которая делает породу уникальной, отличая ее от всех остальных. Тип.

Tongue – язык.

Throat – горло.

Toes – пальцы.

Teat – соски.

Testicles – семенники.

Tendons – связки.

Tail carried horizontally – горизонтально поставленный хвост.

Textura – структура шерстного покрова.

Undershot – передние зубы нижней челюсти перекрывают или частично совпадают с передними зубами верхней челюсти.

Upper jaw – верхняя челюсть.

Upper tigh – бедро.

Undershot bite – перекус.

Vulva – петля, вульва.

Vagina – влагалище.

Weedy – недостаточно развитый скелет и комплекция. Долговязый и тощий.

Well let down – короткие ноги (от колена до ступни), коленный сустав расположен низко к земле.

Whelped – когда рождается щенок. О беременной суке говорят так «whelped».

Withers – самая высокая точка лопаток (плечей). Холка.

Wrist, carpus – запястье.

Wrist joint – запястный сустав.

Water-resisting undercoat – водонепроницаемый подшерсток.

Wavy coat – волнистая шерсть.

Возможно вас заинтересует?
Статья - перевод с финского комментариев к стандарту, написанных финским экспертом Маркку Сантамяки
Недавно я упоминал, что все более серьезной проблемой становится проблема саблистости
Чем измеряется индекс образованности человека? Мне кажется, способностью разобраться практически в любой сфере деятельности, желанием учиться, слушать и вбирать в себя информацию для последующего осмысления.
Комментарии к стандарту являются переводами из разных источников. Перечень литературы, которая была использована в этой работе, указана в разделе «Литература».
Важно помнить, что термин «домашнее животное» (пет-дог) не означает, что щенок может быть плохим
Мы часто употребляем термин «типичный для породы», какой смысл мы в него вкладываем? Еще одно мнение, которое позволит нам сформулировать понятие «типа»
«Если у собаки правильная анатомия, то и движения правильные». В разговорах о движении я слышу эти слова довольно часто.
Заводчики хотят разводить ПРАВИЛЬНЫЕ типы и структуру. Судьи часто выбирают не тех собак. Часто хендлера, который показывает много собак и успешно. Заводчики размножаются, чтобы побеждать! Поэтому заводчики разводят собак, которые выигрывают. Вот в чем суть. Судьи должны быть образованными.
Общий вид: симметричный, гармоничный, подвижный, крепкий; мощный с приветливым выражением; движения гармоничныe.
В январе 2011 года английский клуб ввел новые правила участия, а также получения титула чемпиона страны в Крафтсе и других всепородных выставках в Англии.

Все материалы с данного сайта являются собственностью питомника «Голдендейзи» и принадлежат Светлане Филимоновой. Любое использование текстовых материалов и фото допустимо только после письменного разрешения автора с обязательной активной ссылкой на сайт. Любое незаконное копирование и распространение будет преследоваться в соответствии со статьей 49 РФ "Об авторских и смежных правах" и статьей 146 Уголовного кодекса РФ.

Ваше сообщение успешно отправлено.
Обратный звонок
Предзаказ на щенка
Цель
*Обращаем ваше внимание, что заявки на щенков,
заполненные не полностью, мы не рассматриваем.